坂上是則
さかのうえのこれのり
朝ぼらけ 有明の月と 見るまでに
吉野の里に 降れる白雪
歌意
夜が明け始めるころ、有明の月かと見間違えるほどに、吉野の里には白々と雪が降り積もっていることだ。
超現代語訳
うわ、外まっ白! 月明かりかと思ったら全部雪じゃん! 吉野の冬の本気見たわ。寒いけど、この景色だけは幻想的すぎて許せるかも。
決まり字
あさぼらけあ
文法解説
【初句切れ】「朝ぼらけ」は夜明け。「見るまでに」は「〜と見るほどに」。「降れる」は完了「り」の連体形。
掛詞
なし
補足解説
坂上是則。夜明けの薄明かりの中で、降り積もった雪がまるで月明かりのように明るく見えるという、幻想的な冬の夜明けの風景。