第69首

能因法師

のういんほうし
能因法師の歌

嵐吹く 三室の山の もみぢ葉は

竜田の川の 錦なりけり

嵐が吹く三室山の紅葉が吹き散らされて、竜田川の水面はまるで錦のような美しさになっているなあ。

超現代語訳

嵐で散った紅葉が川を埋め尽くして、超ゴージャスなカーペットみたいになってる! 散り様まで美しいとか、紅葉のポテンシャル高すぎない?

あらし

【三句切れ】「嵐吹く」は風が吹くと。「三室の山」は歌枕。「錦なりけり」は錦(織物)のようだなあ(詠嘆)。
なし
能因法師。実際にはその場に行かず想像で詠んだとされるが、嵐で散った紅葉が川面を埋め尽くす様子を「錦」と表現した、色彩豊かな歌。