左京大夫顕輔
さきょうのだいぶあきすけ
秋風に たなびく雲の 絶え間より
もれ出づる月の 影のさやけさ
歌意
秋風に吹かれてたなびいている雲の切れ間から、漏れ出てくる月の光の、なんと澄みきって明るいことだろう。
超現代語訳
雲の隙間から月が見えた瞬間、光の柱!って感じで神々しすぎ。秋風と雲と月の演出が完璧。ライティング担当誰? いい仕事するわ〜。
決まり字
あきか
文法解説
【句切れなし】「たなびく雲」は横に長く伸びる雲。「もれ出づる」は漏れ出てくる。「さやけさ」は清々しい明るさ。
掛詞
なし
補足解説
左京大夫顕輔。曇り空の雲の切れ間から漏れる月光の美しさを捉えた、絵画的な秋の夜の風景歌。