河原左大臣
かわらのさだいじん
陸奥の しのぶもぢずり 誰ゆゑに
乱れそめにし われならなくに
歌意
陸奥の信夫文字摺りの模様のように、私の心は乱れてしまった。誰のせいでこうなったと思っているの? 私のせいではないのに(あなたのせいですよ)。
English Translation
The imperial vow
To save all living creatures
Makes my heart feel sure;
The leaf of the 'nandina' trembles
At the wind from Inaba's peak.
To save all living creatures
Makes my heart feel sure;
The leaf of the 'nandina' trembles
At the wind from Inaba's peak.
出典 / Source
Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)
1917年
Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.