第30首

壬生忠岑

みぶのただみね
壬生忠岑の歌

有明の つれなく見えし 別れより

暁ばかり 憂きものはなし

つれない態度で空に残っている有明の月のように、そっけないあなたの態度が見えた別れのとき以来、夜明けほどつらく悲しいものはない。

On this lonely moor,
Exposed before the autumn blast,
No shelter's near.
So no wonder that my sleeves
Should be moistened all with dew.

出典 / Source

Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)

1917年

Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.

この歌の詳細解説を見る