和泉式部
いずみしきぶ
あらざらむ この世のほかの 思ひ出に
今ひとたびの 逢ふこともがな
歌意
私はもうすぐ死んでしまうでしょう。あの世への思い出として、せめてもう一度だけお逢いしたいものです。
English Translation
If I should live long,
Then perhaps the present days
May be dear to me,
Just as past time, fraught with grief,
Comes quietly back in memory.
Then perhaps the present days
May be dear to me,
Just as past time, fraught with grief,
Comes quietly back in memory.
出典 / Source
Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)
1917年
Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.