第72首

祐子内親王家紀伊

ゆうしないしんのうけきい
祐子内親王家紀伊の歌

音にきく たかしの浜の あだ波は

かけじや袖の ぬれもこそすれ

噂に高い高師の浜の、いたずらに立つ波のような浮気なあなたのお言葉には、決して心をかけませんよ。後で涙で袖を濡らすことになっては大変ですから。

Though I hear that there
Is no end of the world's grief,
How can love like mine,
Burning, burning evermore,
Reach a greater height of woe?

出典 / Source

Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)

1917年

Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.

この歌の詳細解説を見る