源俊頼朝臣
みなもとのとしよりあそん
憂かりける 人を初瀬の 山おろしよ
はげしかれとは 祈らぬものを
歌意
つれないあの人が私に振り向いてくれるようにと神にお祈りしたのに、初瀬の山おろしのように、あの人の冷たさが激しくなるようにとは祈らなかったのに。
English Translation
Since a gust of wind
Blew and I saw it was you,
I can think of naught
But the day I saw you first.
Ah, the misery of love!
Blew and I saw it was you,
I can think of naught
But the day I saw you first.
Ah, the misery of love!
出典 / Source
Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)
1917年
Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.