第88首

皇嘉門院別当

こうかもんいんのべっとう
皇嘉門院別当の歌

難波江の 芦のかりねの ひとよゆゑ

みをつくしてや 恋ひわたるべき

難波江の芦の仮根(刈り根)のような、たった一夜の契りのために、澪標のように身を尽くして、一生恋い慕い続けなければならないのだろうか。

Has he no pity
For the agony of love
That is killing me?
He seems to care for none;
Yet I live for him alone.

出典 / Source

Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)

1917年

Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.

この歌の詳細解説を見る