参議篁
さんぎたかむら
わたの原 八十島かけて 漕ぎ出でぬと
人には告げよ あまの釣舟
歌意
広い海を、たくさんの島々を目指して漕ぎ出して行ったと、都にいる親しい人たちに伝えておくれ、漁師の釣り船よ。
English Translation
O'er the wide sea-plain,
As I row and look around,
It appears to me
That the white waves, far away,
Are the ever shining sky.
As I row and look around,
It appears to me
That the white waves, far away,
Are the ever shining sky.
出典 / Source
Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)
1917年
Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.