第26首

貞信公

ていしんこう
貞信公の歌

小倉山 峰の紅葉葉 心あらば

今ひとたびの みゆき待たなむ

小倉山の峰の紅葉よ、もしおまえに心があるならば、もう一度天皇がお出ましになるその時まで、散らずに待っていてくれないか。

On the mountain-slope
Cherries blow, while down below
Foggy vapors trail;
Not alone the hazy skies
Of the spring are beautiful.

出典 / Source

Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)

1917年

Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.

この歌の詳細解説を見る