PR【高級】小倉百人一首 金銀砂子振り和紙 裏貼り仕上 大石天狗堂
PRちはやふる百人一首勉強ノート
第65首

相模

さがみ
相模の歌

恨みわび ほさぬ袖だに あるものを

恋に朽ちなむ 名こそ惜しけれ

つれない人を恨み、悲しさに涙の乾く間もない私の袖ですが、このまま恋のために死んでしまい、悪評が立つことだけが残念です。

Filled with regret I watch
The end of this poor mortal frame;
Had I only known
That life must end like this,
I should not have grieved so much.

出典 / Source

Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)

1917年

Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.

この歌の詳細解説を見る Practice this poem's kimariji →
PRちはやふる (1-50巻 全巻) 全巻セット
PR小倉百人一首ひとりでできる!!よみあげ機
LINEスタンプ