第67首

周防内侍

すおうのないし
周防内侍の歌

春の夜の 夢ばかりなる 手枕に

かひなく立たむ 名こそ惜しけれ

春の夜の儚い夢のような、そんなあてにならないお戯れに心を許して、つまらない浮き名が立ってしまうことだけが残念です。

Tonight the wind of spring
Blows scattering the blossoms.
In the waves of the stream
The calm water of the pool
Breaks and makes a waterfall.

出典 / Source

Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)

1917年

Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.

この歌の詳細解説を見る