第89首

式子内親王

しきしないしんのう
式子内親王の歌

玉の緒よ 絶えなば絶えね ながらへば

忍ぶることの 弱りもぞする

私の命よ、絶えるなら絶えてしまえ。このまま生き長らえていると、耐え忍んでいる私の力が弱って、(心に秘めている恋が)人に知られてしまうといけないから。

Like a string of gems
Grown all too long, my life drags on;
If it has to break,
Let it break now! for if I live,
My strength to hide my love may fail.

出典 / Source

Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)

1917年

Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.

この歌の詳細解説を見る