PR【高級】小倉百人一首 金銀砂子振り和紙 裏貼り仕上 大石天狗堂
PRちはやふる百人一首勉強ノート
第12首

天つ風 雲の通ひ路 吹きとぢよ
をとめの姿 しばしとどめむ

僧正遍昭の歌

天つ風 雲の通ひ路 吹きとぢよ

をとめの姿 しばしとどめむ

空を吹く風よ、雲の通り道を閉ざしてくれ。天女のような舞姫の姿を、もうしばらく地上に留めておきたいから。

超現代語訳

風よ、空気読んで雲を止めてくれ! あの美しいダンサーたちが帰っちゃうの惜しすぎる。マジで目の保養だから、もう少しだけ見させて!

この歌を、あなたの言葉で訳してみませんか?

みんなの超現代語訳に投稿する

あまつ

【句切れなし】「天つ風」は空を吹く風。「雲の通ひ路」は天女が通る道。「とどめむ」の「む」は意志の助動詞。
なし
僧正遍昭による、五節の舞姫を天女に見立てた歌。美しすぎる舞に見惚れて、風に雲の道を閉ざさせて帰れないようにしたいという風流な願望。
🚢 旅・離別の歌 💡 語呂合わせで覚える

この歌を練習する

PRちはやふる (1-50巻 全巻) 全巻セット
PR小倉百人一首ひとりでできる!!よみあげ機
LINEスタンプ