第22首

文屋康秀

ふんやのやすひで
文屋康秀の歌

吹くからに 秋の草木の しをるれば

むべ山風を 嵐といふらむ

吹くとすぐに秋の草木がしおれてしまうので、なるほど、だから山から吹く風を「嵐(荒らし)」と言うのだろうなあ。

Because the blowing wind
Strews them all along the way,
So these falling leaves
Of the mountain-side make it
The autumn one expects to see.

出典 / Source

Clay MacCauley, Hyakunin Isshu (Single Songs of a Hundred Poets)

1917年

Transactions of the Asiatic Society of Japan. Public domain.

この歌の詳細解説を見る